По дороге в NAF amp;NAF Мефисто негромко, чтобы не услышал водитель, рассказал Джулии о своих подводных приключениях. Затем вернулся к сеньору Бонито Хересу:
– Он всегда такой недоверчивый?
– В прошлый раз мы расплачивались наличными… - Она хихикнула. - Мне пришлось немного поколдовать, чтобы Далту привалила удача.
– Неплохая идея. Можно было попробовать. Ведьма содрогнулась.
– Забудь. Одно дело набрать бабки для двух дюжин стволов и совсем другое - сумма на оплату твоего арсенала. «Слабоваты были колдуньи на Тортуге, - подумал нирванец. - Для серьезных дел она непригодна».
Заводские склады привели его в восторг. В ящиках аккуратными рядами лежали покрытые смазкой изделия на любой вкус: снайперские винтовки, автоматы, короткоствольные скорострельные пистолеты-пулеметы. Отдельно громоздились контейнеры, набитые снарядами, гильзами и пулями - боеприпасы придется снаряжать на месте, когда Фау изготовит нужное количество пороха и другой взрывчатки.
– Вы удовлетворены? - осведомился сеньор Бонито Херес.
– Безусловно. Надеюсь, мой заказ не слишком вас затруднил и не отбил охоту продолжать партнерские отношения?
– О, Сайта-Лючия дель Монтрасса! - вскричал темпераментный предприниматель. - За такие деньги меня не затруднит даже…
Он не нашел подходящего эпитета и поведал, что настоящие трудности случились в прошлом году, когда фирма NAF amp;NAF выполняла заказ для императора Замбези.
– Это были ужасно капризные клиенты, - покачивая головой, сказал сеньор. - А такие, как вы или мисс Барнес, просто мечта. Вы платите, не торгуясь, а я не спрашиваю, для чего вам оружие. Идиллия.
Восторги аборигена совершенно не интересовали нирванца, поэтому герцог внезапно заторопился, вспомнив о неотложных делах. Только уточнил на прощание:
– Значит, послезавтра вы отдадите мне последнюю партию товара?
– Обязательно! - заверил сеньор Бонито, - Послезавтра вечером сможете забрать. Вам понадобится транспорт - самолет, корабль? Моя фирма доставит груз в любую часть света.
– Не беспокойтесь, - Меф усмехнулся. - К этому сроку здесь будет мой корабль.
Когда они вышли из проходной завода, Джулия сказала, нервно озираясь:
– Теперь наша задача - прожить двое суток.
Ночь прошла спокойно, однако утром, когда они ехали на стадион, водитель лимузина уронил на руль то, что осталось от его головы. В лобовом стекле появилось аккуратное отверстие, пробитое крупнокалиберной пулей. Молниеносно окружив автомобиль сферой силовых жгутов Амулета, Мефисто перевалился на переднее сиденье, отпихнул труп и схватил баранку, в последний момент избежав столкновения с огромным трейлером. Джулия, выхватив неуклюжий револьвер, которым промышляла в окрестностях Эль-Мерседа, вертела головой, пытаясь обнаружить источник опасности.
– Держись, - предупредил Меф, выжимая педаль газа.
Лимузин помчался по закоулкам, ежесекундно нарушая целые главы правил дорожного движения. Смуглолицые полисмены запоздало свистели им вслед, а бросившаяся в погоню патрульная машина позорно отстала после очередного виража. Киллеров из Хаоса по-прежнему не было видно, однако дважды их пули, преодолев магическую защиту, дырявили помятый капот.
После недолгих зигзагов по незнакомому городу беглецы оказались на окраине и, бросив машину, заскочили в бар. За столиком возле входа шумно обсуждали футбольные матчи два аборигена.
– Пива, - потребовал Меф. - Холодного.
Устроившись в углу, он жадно опорожнил первую бутылку и достал Карту отца. Отец ответил почти немедленно - он сидел на койке в хорошо знакомом интерьере адмиральской каюты флагманского парохода.
– Мы приближаемся, - сказал отец. - Как твои дела?
– Если придете по расписанию, груз будет ждать в порту.
– Были осложнения?
– Ничего необычного.
– Твои обычные осложнения достаточно опасны, - забеспокоился родитель. - Козырнуть к тебе Вервольфа?
– Не стоит его засвечивать. Дара охотится только на меня - пусть так останется.
– Тебе виднее. - Повелитель Нирваны продолжал хмуриться. - Если что - немедленно сообщи. Абордажная команда будет наготове.
Когда он убрал Колоду, Джулия возбужденно спросила:
– Ты сам рисуешь Козыри?
– Когда как… - Герцог тоскливо сообразил, что сейчас она снова начнет напрашиваться в ученицы.
– А я не умею… Как это у тебя получается?
– Понятия не имею. Просто получается. Ты хорошо рисуешь?
Ведьма только вздохнула и сменила пластинку:
– Помнишь, я рассказывала про Графа, Который похож на тебя и твоего брата?
– Как не помнить…
– Ну так вот - он не владел козырным Искусством.
– Этим талантом не владеют очень многие…
Кажется, она была готова обидеться и закатить сцену, однако не успела. В заведение ввалилось несколько громил, одетых явно не по сезону - в темные костюмы, длинные макинтоши и фетровые шляпы. Примерно так одевались агенты ФБР в старых голливудских фильмах. К тому же серым цветом лица ворвавшиеся подозрительно напоминали людей Дары, охранявших прибрежный аэродром в нескольких Отражениях отсюда.
– Это за нами, - сказал Меф.
Джулия без долгих объяснений сообразила, что он имеет в виду, и торопливо разрядила барабан своего антиквариата 45-го калибра. Два макинтоша, пропитавшись кровью, растянулись на полу, но остальные, скинув верхнюю одежду, разбежались по залу. Спустя пару секунд на Мефа и Джулию смотрело полдюжины стволов вполне современного образца. «Непростая раса, - подумал герцог. - Недавно из них искры сыпались, а теперь кровь течет…»